歡迎訪問民族出版社網站,今天是
大事記

1949年10月

中央民委參事室設立了蒙古、藏、維吾爾(哈)三個民族語文編譯組和漢文編輯組、畫刊組,開啟了新中國民族文字出版的嶄新篇章。此為民族出版社前身。

1950年4月

中央民委參事室翻譯出版《中國人民政治協商會議共同綱領》、《中國革命常識》等圖書。

1952年6月28日

中央民委主任委員李維漢和副主任委員劉格平聯名向政務院政法委員會主任董必武、副主任彭真并周恩來總理報告成立民族出版社事宜。

1953年1月15日

民族出版社正式成立。出版總署副署長薩空了兼任社長,周恩來總理為出版社題寫社名。

1954年3月18日

提出譯成少數民族文字的漢文著作,對漢文原著譯者免付稿酬。此原則一直沿用至今并寫入《中華人民共和國著作權法》。

1955年1月

創辦《民族畫報》,以漢、蒙、藏、維、朝文出版,均為雙月刊。

1956年6月27日

中央決定,黨和國家的政策文件以及黨和國家領導人的報告,其少數民族文字譯本統一由民族出版社根據人民出版社的漢文版本翻譯出版。

1957年10月

創辦《民族團結》雜志。

1959年9月—11月

《五體清文鑒》獲德國萊比錫國際書籍藝術展裝幀設計金獎。

1958年9月

協助籌備“全國少數民族出版工作會議”。民族出版社由國子監遷至安定門和平里北街 14 號。

1965年9月

蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮文版《毛澤東選集》(1-4)出齊,先后歷時12年。

1971

陸續翻譯出版《共產黨宣言》、《哥達綱領批判》、《國家與革命》,截止1981年共出版五種民族文版馬列經典著作241種。

1979年8月

召開民族出版社出版工作會議,進一步在思想上撥亂反正,清除“左”的思想,明確新時期辦社方針,對后來的選題結構和發展產生了重要影響。

1980年11月

承辦“全國少數民族文字圖書出版工作座談會”。

1981年4月

創辦《民族書林》,全部贈送少數民族讀者。

1990年12月

承辦“全國民族地區出版社社長、總編輯研討班”。民族出版工作者協會成立。

1996年1月

承辦“全國民族出版工作會議”。

1996 年9月

國家民委三社業務樓竣工,民族出版社遷入辦公。

2007年5月

民文版《中國兒童百科全書》翻譯出版,獲第二屆中國出版政府獎提名獎。該項目標志民族出版社圍繞公益改革、公共文化出版理念,加快出版轉型。

2009年4月

根據中共中央辦公廳、國務院辦公廳《關于深化中央各部門各單位出版社體制改革的意見》規定,民族出版社保留事業體制。

2009年7月

國家民委“民族問題五種叢書”(修訂本),共5大系列、364個品種、約1.2億字,經3年集中修訂,全部出齊,參加第16屆人類學大會展覽。

2011年1月

被評為第二屆中國出版政府獎先進出版單位。

2012年11月

國家出版基金項目《民族文版普法書系》、《托起明天的太陽·民族文版青少年素質教育譯叢》通過結項驗收。

2013年1月15日

累計出版18種文字的各類書刊、音像制品、電子出版物2.4萬多種、2.8億多冊(盤)。


回頂部